Close

Inquiry

We will be glad to create a custom tailored price quote

What kind of service are you interested in?

Multimedia Localization

Enlivening your online presence and your products with multimedia features is often the key to thoroughly engaging your audience and competing globally. Video-audio combinations, animation, flash, interactive applications... whatever audio or visual tools you wish to employ, Skrivanek is equipped to localize and test them.

Close

Inquiry

We will be glad to create a custom tailored price quote

Skřivánek s.r.o., Company ID No: 60715235, registered seat: Na dolinách 153/22, CZ 147 00 Prague, processes the personal data of natural persons in accordance with the current Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council (hereinafter referred to as "the Regulation"), which, as of 25 May 2018, supplements the existing Act No 101/2000 Coll., on the Protection of Personal Data within Czech law. Please read the Personal Data Processing Principles.

Multimedia Localization

We will create the right linguistic translation for you, including testing of the functioning of your localized application. You will succeed perfectly with your company on foreign markets. Adapt to the local language, legal standards and cultural habits!

OUR MULTIMEDIA LOCALIZATION SERVICES INCLUDE:

- Video games

- Voice-overs and video dubbing

- Subtitle translation and production

- Marketing and e-learning localization

- Audio and video localization

- Animation localization

- Cultural assessment of multimedia content

- Multimedia quality assurance

Other services

Localization of your texts, software, graphics, and website requires expert linguists and engineers who are also well-versed in the politics, laws, traditions and current trends of your target country.

Website and E-shop Localization

Software Localization

- Software Testing

What does your localization process involve?

Localization involves studying and understanding the target culture then performing cultural adaptation and translation of source content for the destination market. We pride ourselves on having local linguists who are able to identify the cultural differences in distinct markets.

What types of localization do you offer?

Our localization process involves cultural adaptation and translation of websites, software, video games, voiceovers and other multimedia content.

How much will it cost?

Our prices are guaranteed before we start your project because we price according to word count and desktop publishing needs for your graphics content. Send us your source content and we’ll give you accurate pricing to localize it.

How long will localization take?

That depends on several factors, including word count, desktop publishing needs and complexity of the localization. Delivery deadlines are agreed on before we start your project so there are no surprises at the end.

Delivering quality work tailored to your needs for over 20 years.

This enables us easily to select the best translator for your texts.

80+
languages in various combinations
47,000
completed translations in 2016
96
specializations

Reliability, speed and quality of services

We know why our clients choose us

You will know the price in advance, down to the last word.

Send inquiry