Close

Inquiry

We will be glad to create a custom tailored price quote

What kind of service are you interested in?

Localization

Localization of your texts, software, graphics, and website requires expert linguists and engineers who are also well-versed in the politics, laws, traditions and current trends of your target country.

To help you develop winning products, Skrivanek offers you expert localization with experienced testing engineers and highly refined workflows.

Our linguists are further supported by experienced project managerssoftware experts and desktop publishing specialists who check and verify industry-specialized texts.

100% accuracy as a standard

Because quality assurance is at the heart of our success and yours, it is integrated into every step of your project’s fulfillment. Designed to produce the highest level of accuracy possible, our translation methodology is built on:

Highly controlled workflows
Meticulous recruitment and careful selection of all resources
Continuous education and linguistic support
Regular performance monitoring
Use of top-of-the-line technology ensuring consistency
What does your localization process involve?

Localization involves studying and understanding the target culture then performing cultural adaptation and translation of source content for the destination market. We pride ourselves on having local linguists who are able to identify the cultural differences in distinct markets.

What types of localization do you offer?

Our localization process involves cultural adaptation and translation of websites, software, video games, voiceovers and other multimedia content.

How much will it cost?

Our prices are guaranteed before we start your project because we price according to word count and desktop publishing needs for your graphics content. Send us your source content and we’ll give you accurate pricing to localize it.

How long will localization take?

That depends on several factors, including word count, desktop publishing needs and complexity of the localization. Delivery deadlines are agreed on before we start your project so there are no surprises at the end.

Skrivanek: Delivering customized translation based on unique customer needs for over 20 years.

80+
languages in various combinations
47,000
completed translations in 2018
96
specializations

5 Tips to Improve Your Localization Market Entry Strategy

Are reaching your overseas markets with the impact you want? 🌎
Localization is an art that has to be done right or it doesn't have much value.

Here are some tips.

The Argument for Financing Global Success

In most organizations, top executives need to see justification for spending on new initiatives. If there’s little return on investment, ideas pitched by business development will likely get thrown out. So how do you justify new initiatives like localizing content for global markets?
Read on for some tips on creating a successful localization pitch.

Looking for fast, high quality Localization?

Send inquiry