4.03 Práva a povinnosti
(a) Objednávateľ je povinný oznámiť zhotovovateľovi účel, na ktorý bude tlmočenie použité, a to, že bude zaznamenané a akým spôsobom.
(b) Ak zhotovovateľovi nebude tento účel oznámený, nebude braný zreteľ na neskoršie reklamácie z dôvodov s ním súvisiacich.
(c) Objednávateľ zašle zhotovovateľovi najneskôr 3 dni pred plnením tlmočenia podkladové materiály (napr. program, protokol z predchádzajúceho rokovania, referáty alebo písomné texty). Ak to neurobí, na neskoršie reklamácie týkajúce sa terminológie nebude braný zreteľ.
(d) Objednávateľ je povinný informovať zhotovovateľa o všetkých okolnostiach majúcich rozhodujúci vplyv na splnenie jeho záväzku uhradiť zákazku. Objednávateľ je povinný informovať o tom, či došlo k rozhodnutiu o ohlásení konkurzu na jeho majetok alebo či vstúpil do likvidácie.
(e) Zhotovovateľ nenesie zodpovednosť za prípadné dôsledky spojené s porušením autorského práva.
(f) Zhotovovateľ sa zaväzuje zachovať v tajnosti všetky rokovania spojené s tlmočením a ďalej sa zaväzuje, že bude považovať všetky materiály, ktoré mu objednávateľ predloží, za prísne dôverné.
(g) Objednávateľ nie je oprávnený požadovať od tlmočníka inú činnosť nad rámec objednávky (napr. písomný preklad, zápis z rokovania, sprievodcovské a organizačné služby).
(h) Právo na odmenu za celý čas plnenia tlmočenia vzniká zhotovovateľovi aj v prípade, že objednávateľ plne nevyužije dohodnutú dobu zákazky.
(i) Objednávateľ je povinný zabezpečiť podmienky zodpovedajúce druhu tlmočenia vrátane technického zabezpečenia, ak toto neobjedná u zhotovovateľa.
4.04 Doprava, ubytovanie a stravovanie
(a) Objednávateľ je povinný zabezpečiť dopravu tlmočníka z dohodnutého miesta do miesta plnenia zákazky zodpovedajúcim dopravným prostriedkom vzhľadom na vzdialenosti miest.
(b) V prípade vlastnej dopravy tlmočníka je objednávateľ povinný uhradiť jeho cestovné náklady v plnej výške, a to zhotoviteľovi.
(c) Objednávateľ je povinný zabezpečiť ubytovanie tlmočníka v jednolôžkovej izbe s príslušenstvom.
(d) Objednávateľ je povinný zabezpečiť tlmočníkovi prestávku na stravovanie a odpočinok v dĺžke minimálne pol hodiny, a to najneskôr po štyroch a pol hodinách tlmočenia.
(e) Tlmočníckym dňom sa rozumie 8 hodín vrátane prestávok.
(f) Zhotovovateľovi vzniká právo na náhradu za čas premeškaný tlmočníkom v súvislosti s poskytovaním tlmočenia.
4.05 Reklamácia
(a) Tlmočenie má chyby v prípadoch, keď nebolo vyhotovené v súlade s objednávkou.
(b) Reklamácia sa uplatňuje písomne. V písomnej reklamácii je nevyhnutné uviesť jej dôvod a opísať charakter chýb a prípadne doložiť záznamom.
(c) Ak zhotovovateľ uzná reklamáciu objednávateľa ako odôvodnenú, je mu poskytnutá zodpovedajúca zľava z ceny.
(d) V prípade, že medzi zmluvnými stranami vznikne spor týkajúci sa oprávnenosti včas uplatnených nárokov objednávateľa zo zodpovednosti za chyby, zaväzujú sa zmluvné strany riešiť tento spor mimosúdnou cestou, a to formou znaleckého posudku nezávislého arbitra.
(e) Výška zľavy závisí od výsledku znaleckého posudku.
(f) Preddavok spojený s vyhotovením znaleckého posudku nezávislého arbitra podľa ustanovení odseku 5.4 tohto bodu je ako zhotovovateľ, tak aj objednávateľ povinný uhradiť v rovnakej výške s tým, že konečné vyúčtovanie bude vykonané podľa miery úspešnosti v reklamačnom konaní.
(g) Za prípadnú škodu spôsobenú chybami vyhotovenej zákazky zodpovedá zhotovovateľ, a to do výšky ceny zákazky.
4.06 Lehota na uplatnenie reklamácie
(a) Nároky vyplývajúce zo zodpovednosti za chyby zanikajú, ak sú uplatnené oneskorene.
(b) Objednávateľ je povinný uplatniť nároky z chýb tlmočenia u zhotovovateľa bez zbytočného odkladu, potom čo ich zistí, najneskôr však do 21 dní odo dňa tlmočenia.
(c) Po uplynutí lehoty uvedenej v odseku 6.2 sú nároky uplatnené oneskorene.
Článok 5.
Cena zákazky
5.01 Podkladom pre cenovú kalkuláciu zákazky je platný cenník služieb zhotovovateľa a tam uvedený spôsob pre výpočet ceny.
5.02 Ak predbežná cena zákazky vychádza iba z odhadu počtu jednotiek, riadi sa kalkulácia ceny skutočným počtom jednotiek (pri preklade v cieľovom jazyku).
5.03 Všetky ceny uvedené v cenníku služieb sú v Sk a bez DPH.
5.04 Cenník služieb príslušnej pobočky je neoddeliteľnou súčasťou Všeobecných obchodných podmienok.
Článok 6.
Platobné podmienky
6.01 Zhotovovateľ je oprávnený vystaviť daňový doklad v okamihu vyhotovenia zákazky podľa objednávky.
6.02 Podkladom pre úhradu ceny zákazky je daňový doklad vystavený zhotoviteľom, ktorý je splatný ku dňu uvedenému v tomto daňovom doklade.
6.03 Pri omeškaní s platením uhradí objednávateľ zhotovovateľovi 0,05% z dlžnej sumy za každý deň oneskorenia.
6.04 Pri oneskorenej platbe si objednávateľ najskôr zaráta úhradu na poplatok z oneskorenia a zvyšnú časť na samotný dlh.
6.05 Zhotovovateľ je oprávnený vystaviť objednávateľovi preddavkovú faktúru splatnú v termíne uvedenom na faktúre.
Článok 7.
Odstúpenie od zmluvy a náhrada škody
7.01 Každá zo zmluvných strán má právo odstúpiť od zmluvy vtedy, ak sa po uzavretí zmluvného vzťahu vyskytli na jej strane neodstrániteľné prekážky, brániace splneniu záväzku.
7.02 To, že od zmluvy odstupuje, je tá ktorá strana povinná oznámiť druhej strane písomne.
7.03 V prípade, že od zmluvy odstupuje objednávateľ, je povinný zaplatiť zhotovovateľovi tzv. storno poplatky. Výška týchto poplatkov je uvedená v cenníku služieb zhotoviteľa.
7.04 Zhotovovateľ nezodpovedá objednávateľovi za škodu, ktorá mu vznikne z nerealizovania uzavretej zmluvy, ak sa tak stane z dôvodov nepredvídateľných a neodvratných udalostí, ktorým zhotovovateľ nemohol zabrániť.
7.05 Ak je text použitý do tlače alebo na ďalšie šírenie, objednávateľ je povinný o tejto skutočnosti informovať zhotoviteľa. Ak objednávateľ neobjednal zabezpečenie prekladu textov určených do tlače zhotoviteľom, nemá objednávateľ nárok na náhradu škody z dôvodu chýb v preloženom texte.
Článok 8.
Osobitné ustanovenia
8.01 Objednávateľ sa zaväzuje, že bez výslovného súhlasu zhotovovateľa nebude kontaktovať prekladateľa alebo tlmočníka.
8.02 Ak so súhlasom zhotovovateľa dôjde ku kontaktu medzi objednávateľom a prekladateľom alebo tlmočníkom, zaväzuje sa objednávateľ neprerokúvať záležitosti týkajúce sa obchodných podmienok zákazky.
8.03 Objednávateľ sa ďalej zaväzuje informovať zhotovovateľa o každej novej dohode s prekladateľom alebo tlmočníkom.
8.04 V prípade porušenia povinností uvedených v bodoch 1, 2, a 3 je objednávateľ povinný uhradiť zhotovovateľovi zmluvnú pokutu vo výške 100 000,- Sk, a to za každé jednotlivé porušenie aj v prípade, že zákazka nebude riadne dokončená.
Článok 9.
Záverečné ustanovenia
9.01 Ak tieto obchodné podmienky neurčujú inak, riadia sa právne vzťahy medzi zmluvnými stranami PRÍSLUŠNÝMI ustanoveniami zákona č. 513/1991 Z. z.
9.02 Znenie týchto obchodných podmienok je pre zmluvné strany záväzné.
9.03 V zmysle § 373 Obchodného zákonníka sa tieto obchodné podmienky považujú za Všeobecné obchodné podmienky spoločnosti Skrivanek Slovensko, s.r.o., so sídlom Mariánske nám. 29/6, 010 01 Žilina, zapísanej v obch. registri vedenom OS Žilina, Odd.: Sro, VI. Č.: 14029/L, a sú platné pre všetky pobočky a ich objednávateľov odo dňa 1. 3. 2003.

Ing. Pavel Skřivánek, prokurista
Platnosť od 1.3.2003