
Tolmačenje poteka v živo, zato je še posebej zahtevna oblika prevajanja. Glede na to, ali poteka tolmačenje sočasno z govorcem ali v kratki prekinitvi, ki jo govorec naredi za posameznim stavkom, ločimo
Glede na to, kje in na kakšen način se tolmačenje odvija, pogosto govorimo tudi o nekaterih posebnih tolmačenjih:
Skrivanek zagotavlja tolmačenje za angleščino, nemščino, italijanščino, francoščino, španščino, ruščino, madžarščino, hrvaščino, srbščino, bosanščino in makedonščino. Če potrebujete tolmačenje za kakšen drug jezik, nas pokličite in našli bomo rešitev za vas.
Ker tolmačenje poteka v živo, se mora tolmač predhodno dobro pripraviti, da lahko kakovostno opravi svoje delo. Zato je priporočljivo tolmačenje naročiti vsaj dva tedna preden ga potrebujete. Kako naročim tolmačenje?