
Обеспечиваем перевод и корректуру более чем на 110 языках.
Переведем текст любой отрасли без дополнительной наценки.
Производим стилистическую и грамматическую корректуру переведенного текста.
При разработке объемных проектов используем программное обеспечение CAT (computer aided translations); например, TRADOS, которое при работе с большими и сложными проектами значительно повышает скорость перевода и преемственность терминологии. При необходимости разработаем терминологический словарь, который позволит улучшить качество перевода. В случае повторений предлагаем скидки.
подробнееМы переводим в любых форматах файлов (MS Word, MS Excel, Adobe FrameMaker, Adobe PageMaker, QuarkXPress, InterLeaf и т. д.). Наш отдел DTP осуществит графическую обработку текстов любой сложности.
подробнее
нас интересует Ваше мнение
- для переводчиков
- письменный перевод
- устный перевод
- across Language Server
- карта сайта