
Заверка подлинности документа (легализация) – заверка подлинности подписи и печати, которую проводит консульское должностное лицо, чтобы составленные в одном государстве документы имели юридическую силу в другой стране. При легализации заверяется также правовой статус и полномочия подписавшего документ должностного лица. Следует помнить, что заверка подлинности документа (легализация) не является нотариальным действием. .
Если документ выдан в стране, которая является страной-участницей Гаагской конвенции 1961 года «Об отмене требования легализации иностранных публичных документов» , его подлинность должна быть заверена апостилем в порядке, указанном в 3-й статье упомянутой конвенции в компетентной инстанции данного зарубежного государства. Подготовленный таким образом документ не требуется заверять в дипломатическом представительстве/консульском учреждении Латвийской Республики.
Если документ выдан в стране, которая не является страной-участницей Гаагской конвенции 1961 года его необходимо легализовать в дипломатическом представительстве/консульском учреждении Латвийской Республики в соответствующем зарубежном государстве или сначала требуется легализовать его в дипломатическом представительстве/консульском учреждении соответствующего государства в Латвии или ближайшем зарубежном государстве и затем – в Консульском департаменте Министерства иностранных дел Латвийской Республики
Если документ предназначен для использования в стране, которая является страной-участницей Гаагской конвенции 1961 года , его подлинность необходимо апостилировать в Консульском департаменте. Составленный таким образом документ нет необходимости заверять в дипломатическом представительстве/консульском учреждении соответствующего зарубежного государства.
Если документ предназначен для использования в стране, которая не является страной-участницей Гаагской конвенции 1961 года , его сначала необходимо легализовать в Консульском департаменте Министерства иностранных дел Латвийской Республики , и/или в дипломатическом представительстве/консульском учреждении Латвийской Республики за рубежом, а затем – в дипломатическом представительстве/консульском учреждении соответствующего зарубежного государства.
Чтобы сделать нотариально заверенный перевод, необходим полностью оформленный и имеющий юридическую силу документ. В документе должна быть следующая информация:
- название автора документа;
- дата создания документа;
- название места создания, выдачи и подписания документа;
- подпись (-и).
Дополнительную информацию по оформлению документов ищите в правилах Кабинета Министров от 23 апреля 1996 года за № 154 «Правила разработки и оформления документов» ("Dokumentu izstrādāšanas un noformēšanas noteikumi").
Чтобы заверить копию документа, обязательно необходим оригинал документа, чтобы его можно было предъявить нотариусу.