

ISO
korporatīvā sociālā atbildība
komercnoteikumi













Par apvārsni, stilu un vertikālo dimensiju franču filozofs, rakstnieks un kritiķis Rolands Barts (Roland Barthes) (1915 – 1980) dēvēja valodu. Valoda ir nozīmīga mūsu dzīves daļa – tajā ir iekodēta cilvēces vēsture un filosofija, ar to nododam informāciju, idejas, jūtas un emocijas, un tikai mūsu ziņā ir tas, vai vārdus trivializējam vai ritualizējam.
...tālāk
Jautā Sanita:
„Vai bērni netiek pārlieku noslogoti, izvēloties vasaras brīvlaikā doties uz mācību vasaras nometnēm, nevis tikai atpūsties?”
Komentē Skrivanek Latvia direktores asistents ARTŪRS PEHA:
„Mācību nometnes organizē tā, lai bērni varētu gan iegūt jaunas zināšanas, gan atpūsties. Vasaras nometnēs tomēr galvenais ir atpūta. Un ir patiesi lieliski, ja to var apvienot ar jaunu zināšanu apguvi. Nometnēs izmanto interaktīvas mācību metodes un, apgūstot svešvalodu, mācību laikā nav jāsēž klasē, bet gan kopā ar pasniedzēju var doties pastaigās vai spēlēt spēles. Lai attīstītu erudīciju un fiziskās spējas, tiek organizētas dažādas nodarbības – sporta spēles, viktorīnas, origami veidošana, pasaku klausīšanās, ēdiena gatavošanas iemaņu pilnveidošana, stāsti – klausīšanās par tālu zemju kultūrām.”
...tālāk
Tuvojoties skolēnu vasaras brīvlaikam, mēs sākam meklēt labākās vasaras nometnes, kurās mūsu bērni varētu jautri pavadīt laiku kopā ar vienaudžiem, bet arī apgūt ko jaunu.
"Skrivanek Latvia" jūlijā un augustā veidos vasaras nometnes, kurās bērni atpūtu, rotaļas un sportiskas aktivitātes varēs apvienot ar svešvalodu mācībām svaigā gaisā divās gleznainās Latvijas pilsētās – Jaunpilī un Staicelē.
...tālāk
Patiesībā nemaz nav vajadzīgi iemesli, lai mācītos svešvalodu, jo svešvalodu zināšanas mūsdienās ir nepieciešamība, lai veiksmīgi veidotu karjeru, vai arī, lai vienkārši spētu sazināties ar citā valodā runājošiem, iegūtu draugus un uzzinātu ko jaunu par citu valstu kultūrām.
"Skrivanek Latvia" Valodu skolā vasarā viena mēneša laikā varēsiet intensīvi mācīties angļu, vācu, čehu, poļu, latviešu, krievu, spāņu, franču vai itāliešu valodu gan grupā, gan individuāli.
...tālāk
Staicelē, vienā no Latvijas gleznainākajām pilsētām, notiks bērnu svešvalodas vasaras nometnes, kurās atpūtu, rotaļas un sportiskas aktivitātes varēs apvienot ar svešvalodu mācībām. Firmas Skrivanek Latvia Valodu skola vasaras svešvalodu nometnes augustā rīkos bērniem 2 vecuma grupās.
Saule – tas ir pirmais, kas man nāk prātā, domājot par lielo valdzinājumu – Itāliju. Tā kā pēdējos mēnešus laika apstākļi mūs mielo tikai ar pelēku maizi un lietus sviestu, tad, manuprāt, šī zeme, kur gribas smaidīt, jau nokāpjot pa lidmašīnas trapu, ir labākais risinājums, kur latvieša dvēselei pasmelties spēku, līdz Latvijā sāks ziedēt sniegpulkstenītes un gaisma uzvarēs tumsu.
...tālāk
DAIGA ČIRKSTE, "Mājas Viesis"
- Labi, ka atbraucāt pirms paralimpiskajām spēlēm painteresēties, kā es tām gatavojos, kas man palīdz. Daudzi šo interesi izrāda tikai tad, kad pēc spēlēm ar gūtajām medaļām esmu atgriezies mājās. Netrūkst arī ļaužu, kas neviltoti brīnās – vai tad invalīdi ratiņkrēslos spēj nodarboties ar sportu un vēl izcīnīt medaļas? – teic paralimpisko spēļu medaļnieks diska mešanā un lodes grūšanā AIGARS APINIS.
Es gan viņam iebilstu, jo, manuprāt, ļaužu prāti ir tiktāl "apgaismoti", ka visi jau zina, kas ir paralimpiskās spēles, un daudzi noteikti būs arī kaut ko dzirdējuši par manu raksta varoni Aigaru Apini. Tūlīt pēc šīs vasaras olimpiskajām spēlēm Pekinā tur 6. septembrī sāksies paralimpiskās spēles. Aigaram tās jau būs trešās. 2000. gadā Sidnejā viņš aizmeta disku un aizgrūda lodi līdz bronzas medaļām, bet 2004. gadā Atēnās disks trāpīja zelta medaļā. Skaidrs, ka visi gaida no Aigara medaļas arī šajās paralimpiskajās spēlēs. Un viņš pats jau visvairāk. Aigars piebilst: – Tik daudz kas ir ieguldīts sportā – darbs, līdzekļi, tā ir visa mana dzīve, nekā cita bez tā jau man nav.
Vēl pāris nedēļas un būs klāt skolēnu vasaras brīvlaiks. Vasaras nometnēs bērni var ne tikai jautri pavadīt laiku kopā ar vienaudžiem, bet arī apgūt ko jaunu. ''Skrivanek Latvia'' Valodu skola šovasar bērniem dažādās vecuma grupās veidos vasaras nometnes, kurās bērni atpūtu, rotaļas un sportiskas aktivitātes varēs apvienot ar svešvalodu mācībām svaigā gaisā divās gleznainās Latvijas pilsētās – Jaunpilī un Staicelē.
Nometnes notiks jūlijā un augustā bērniem trijās vecuma grupās – no 11 līdz 15 gadiem, no 8 līdz 12 gadiem un no 6 līdz 8 gadiem. Visās nometnēs būs interesantas praktiskas nodarbības, lai attīstītu erudīciju un fiziskās spējas.
...tālāk
Vēl pāris nedēļas un būs klāt skolēnu vasaras brīvlaiks. Vasaras nometnēs bērni var ne tikai jautri pavadīt laiku kopā ar vienaudžiem, bet arī apgūt ko jaunu.
''Skrivanek Latvia'' Valodu skola šovasar bērniem dažādās vecuma grupās veidos vasaras nometnes, kurās bērni atpūtu, rotaļas un sportiskas aktivitātes varēs apvienot ar svešvalodu mācībām svaigā gaisā divās gleznainās Latvijas pilsētās – Jaunpilī un Staicelē.
Nometnes notiks jūlijā un augustā bērniem trijās vecuma grupās – no 11 līdz 15 gadiem, no 8 līdz 12 gadiem un no 6 līdz 8 gadiem. Visās nometnēs būs interesantas praktiskas nodarbības, lai attīstītu erudīciju un fiziskās spējas.
...tālāk
Veicot pētījumu Latvijas uzņēmumos, vēlējāmies noskaidrot kā uzņēmumi vērtē valodas kvalitāti vispār un kā tie vērtē valodas kvalitāti, sazinoties ar kolēģiem, klientiem, piegādātājiem un citiem sadarbības partneriem. Lai aplūkotu „medaļas abas puses”, noskaidrojām arī to, kā situāciju vērtē un skaidro profesionāli tulkotāji un tulki, kā arī Latvijas augstskolu mācībspēki. Kāds varbūt teikti, ka šie jautājumi nav jāaplūko tik kritiski un detalizēti, jo pasaule nepārtraukti mainās un līdz ar to valoda un pirmām kārtām – vārdu krājums. Tomēr, manuprāt, valodas kvalitātei, bagātībai un tīrībai ir jāpievērš uzmanība, jo tā raksturo mūsu nacionālo identitāti un arī ārvalstu sadarbības partneri vērtē ne tikai mūsu svešvalodas zināšanas, bet arī attieksmi pret dzimto valodu. Tieši tāpēc man ir liels prieks, ka Apvienoto Nāciju Ģenerālā Asambleja UNESCO ir pasludinājusi 2008. gadu par Starptautisko valodu gadu, izvēloties saukli „valodai ir nozīme!”, un jāsaka, ka Valsts valodu aģentūra, Skrivanek Latvia un Dienas Biznesa veiktais pētījums to pilnībā apliecināja.
...tālāk
Pētījums „Valodu lietojums un latviešu valodas kvalitāte tulkojumos”, ko veica tulkojumu birojs Skrivanek Latvia un Valsts valodas aģentūra, tika īstenots, lai noskaidrotu, kādas ir uzņēmumu sūdzības par nekvalitatīviem tulkojumiem, kādēļ šādi tulkojumi rodas un kādas ir visbiežāk sastopamās nepilnības uzņēmējdarbības dokumentu tulkošanā.
...tālāk
Tulkojuma biroja Skrivanek Latvia un Valsts valodas aģentūras veiktais pētījums „Valodu lietojums un latviešu valodas kvalitāte tulkojumos”, kurā tika intervēti Latvijas uzņēmumu darbinieki, profesionāli tulki un tulkotāji, kā arī augstskolu mācībspēki, parādīja, ka uzņēmumi tulkojumu kvalitāti vērtē kā apmierinošu vai viduvēju, ko profesionāli tulki, tulkotāji un augstskolu profesori skaidro ar steigu, svešvalodas gramatikas ietekmi un arī neprecīzu oriģināltekstu. Kļūdas terminoloģijā, neliterāra valoda, neprecīzi pārtulkotas frāzes, arī interpunkcijas un vārdu vai teikumu gramatiskās kļūdas – tās ir visbiežākās sūdzības no uzņēmumu darbiniekiem.
...tālāk
Noslēdzies tulkojumu biroja Skrivanek Latvia, Valsts valodas aģentūras un laikraksta Dienas Bizness veiktais pētījums Valodu lietošana un latviešu valodas kvalitāte tulkojumos.
Pētījums tika veikts šogad no janvāra līdz martam, lai noskaidrotu, kādas ir uzņēmuma sūdzības par nekvalitatīviem tulkojumiem, kādēļ šādi tulkojumi rodas un kādas ir visbiežāk sastopamās nepilnības uzņēmējdarbības dokumentu tulkošanā. Tā ietvaros tika intervēti Latvijas uzņēmumu darbinieki, profesionāli tulki, augstskolu mācībspēki. Ar pētījuma palīdzību tulkojumu birojs Skrivanek Latvia un Valsts valodas aģentūra vēlas aktualizēt kvalitātes un gramatiski pareizas latviešu literārās valodas nozīmi tulkojumos.
Aptuveni 75% uzņēmumu lieto svešvalodas lietišķos darījumos, sarunvalodā un ikdienas saziņā, konstatēts Valsts valodas aģentūras, tulkojumu biroja "Skrivanek Latvia" un laikraksta "Dienas bizness" veiktā pētījumā.
...tālāk
Lielai daļai Latvijas uzņēmumu darbinieku svešvalodu lietošana ir ikdienas darba sastāvdaļa un viesbiežāk izmantotā svešvaloda ir angļu un krievu valoda, liecina pētījumā „Valodu lietojums un latviešu valodas kvalitāte tulkojumos” iegūtie rezultāti.
...tālāk
Šodien, 19. martā, ar rezultātu prezentāciju tika pabeigts tulkojumu biroja "Skrivanek Latvia", Valsts valodas aģentūras un laikraksta "Dienas bizness" veiktais pētījums "Valodu lietojums un latviešu valodas kvalitāte tulkojumos", informē pētījuma organizatori.
Pētījums "Valodu lietojums un latviešu valodas kvalitāte tulkojumos" tika īstenots no 2008. gada janvāra līdz martam, lai noskaidrotu, kādas ir uzņēmumu sūdzības par nekvalitatīviem tulkojumiem, kādēļ šādi tulkojumi rodas un kādas ir visbiežāk sastopamās nepilnības uzņēmējdarbības dokumentu tulkošanā. Pētījuma gaitā tika intervēti Latvijas uzņēmumu darbinieki, profesionāli tulki un tulkotāji, augstskolu mācībspēki. Ar šī pētījuma palīdzību Tulkojumu birojs "Skrivanek Latvia" un Valsts valodas aģentūra vēlas aktualizēt kvalitatīvas un gramatiski pareizas latviešu literāras valodas nozīmi tulkojumos.
Pētījums parādīja, ka 75% aptaujāto uzņēmumu svešvalodas tiek lietotas gan lietišķajā valodā un sarunvalodā, gan ikdienas saziņā. Svešvalodas lietošana uzņēmumos visbiežāk tiek pamatota ar daudznacionālu kolektīvu un nepieciešamību sazināties ar ārvalstu klientiem vai partneriem.
...tālāk
Rīga, 19.marts, LETA. Lielai daļai Latvijas uzņēmumu darbinieku svešvalodu lietošana ir ikdienas darba sastāvdaļa, bet visbiežāk izmantotā svešvaloda ir angļu un krievu valoda, liecina pētījumā "Valodu lietojums un latviešu valodas kvalitāte tulkojumos" iegūtie rezultāti.
Tulkojumu biroja "Skrivanek Latvia" direktore Aiga Veckalne, iepazīstinot ar pētījuma rezultātiem, šodien žurnālistiem norādīja, ka uzņēmumu darbinieki vienlīdz bieži komunicē gan angļu, gan krievu valodā, kam seko vācu un arī zviedru un somu valoda.
Krievu un angļu valodu uzņēmumā izmanto 42% no pētījumā iekļautajiem Latvijas uzņēmumu darbiniekiem, savukārt 10% gadījumu saziņai tiek izmantota vācu valoda, bet 3% - zviedru un somu valoda.
Ikdienā svešvalodu uzņēmumā izmanto 75% aptaujāto, bet 25% svešvalodu izmanto biežāk nekā reizi mēnesī.
Veckalne norādīja, ka valodai ir liels spēks, tādēļ ir ļoti svarīgi, lai tekstu kvalitāte ir laba ne tikai valodā, no kādas tā ir jāpārtulko, bet arī dzimtajā - latviešu valodā.
...tālāk
Rīga, 19.marts, LETA. Šodien plkst.11 tulkojumu birojs "Skrivanek Latvia" un Valsts valodas aģentūra aicina uz preses konferenci, kurā informēs par pētījuma "Valodu lietojums un latviešu valodas kvalitāte tulkojumos" rezultātiem.
Preses konference notiks viesnīcas "Hotel de Rome" pirmā stāva konferenču zālē "Bulvāris", Kaļķu ielā 28, aģentūrai LETA pastāstīja pasākuma organizatori.
Preses konferencē piedalīsies tulkojumu biroja "Skrivanek Latvia" direktore Aiga Veckalne un Valsts valodas aģentūras direktors Jānis Valdmanis.
...tālāk
Next: [0 - 19] [20 - 39]
mūs interesē Jūsu viedoklis
- piesakieties mēnešrakstam
- tulkotājiem un tulkiem
- angļu valodas kursi
- rakstveida tulkošana
- mutvārdu tulkošana
- valodu kursi
- across Language Server
- gidu pakalpojumi
- rudens semestra kursi
- sitemap