

ISO
korporatīvā sociālā atbildība
komercnoteikumi













I daļa
Pamatnoteikumi
1. Šie noteikumi ir neatņemama Pasūtītāja un Izpildītāja līguma daļa.
2. Līgumiskās attiecības starp Pasūtītāju un Izpildītāju tiek nodibinātas, noformējot rakstisku pasūtījumu, tai skaitā e-pasta veidā un elektronisku pasūtījuma veidlapu veidā (turpmāk tekstā: pasūtījuma veidlapa).
3. Ja 6 (sešu) Izpildītāja darba stundu laikā pēc pasūtījuma veidlapas saņemšanas Izpildītājs nemin, ka daži pasūtījumā minētie nosacījumi viņam nav pieņemami, starp pusēm tiek nodibinātas līgumiskās attiecības, atbilstoši pasūtījuma veidlapā minētiem noteikumiem.
4. Līgumiskās attiecības netiek nodibinātas, ja Izpildītājs 1. daļas 3. punktā minētajā termiņā paziņo, ka daži pasūtījuma izpildīšanas nosacījumi nav pieņemami, līdz laikam, kad puses vienojas par strīdīgiem nosacījumiem.
5. Līgumiskās attiecības starp Pasūtītāju un Izpildītāju tiek nodibinātas arī tad, ja Pasūtītājs pieņem Izpildītāja ierosinājumu par izmaiņām pasūtījuma veidlapā.
6. Līgums var tikt mainīts vai papildināts, pusēm par to rakstiski vienojoties. Šādi grozījumi vai papildinājumi, kad tos ir parakstījušas abas puses, kļūst par šī līguma neatņemamu daļu.
II daļa
Līguma priekšmets
Līguma priekšmets ir tādu pakalpojumu sniegšana, kas ir Izpildītāja uzņēmējdarbības veidi, jo īpaši rakstisku un mutisku tulkojumu izpilde (turpmāk tekstā: pasūtījums) saskaņā ar pasūtījuma veidlapā minētajiem nosacījumiem un šiem noteikumiem.
III daļa
Rakstiski
tulkojumi
1. Vispārīgi
noteikumi
1.1. Izpildītājs saskaņā ar 1. daļā minētiem noteikumiem apņemas izpildīt pasūtījumu noteiktā valodā un noteiktā laika posmā, vēlāk to nododot Pasūtītājam norunātajā veidā.
1.2. Pasūtītājs saskaņā ar 5. daļas 2. punktu apņemas izpildīto pasūtījumu pieņemt un samaksāt Izpildītājam norunāto cenu.
2. Pasūtījuma izpildes termiņi
2.1. Pasūtītāja pienākums ir pieņemt pasūtījumu pasūtījuma veidlapā noteiktā laikā un veidā.
2.2 Pasūtītāja vai tā pilnvarotā darbinieka pienākums ir pa tālruni vai rakstiski (tai skaitā pa e-pastu) apstiprināt pasūtījuma pieņemšanu, norādot, ka tas pieņemts laikā.
2.3 Ja Pasūtītājs neizpilda šīs daļas 2.2. punktā minēto pienākumu un 24 stundu laikā pēc pasūtījuma nodošanas termiņa pa tālruni vai rakstiski (tai skaitā pa e-pastu) neatgādina par pasūtījumu, Izpildītājs secina, ka Pasūtītājs ir pasūtījumu saņēmis laikā un viņam nav radušies nekādi iebildumi par darba izpildes termiņu un kārtību.
2.4 Pasūtījuma izpildes termiņš nav nokavēts, ja Izpildītājs atkārtoti – pēc Pasūtītāja atgādinājuma – tam nosūta pasūtījumu un pierāda, ka to jau ir nosūtījis pasūtījuma veidlapā noteiktajā laikā un veidā.
2.5 Ja Izpildītājs bez attaisnojoša iemesla nokavē izpildītā pasūtījuma nodošanu, puses vienojas par atlaidi, kas nedrīkst būt mazāka par 10%. Atlaides apmērs ir atkarīgs no nokavējuma ilguma.
2.6 Ja attaisnojošu iemeslu dēļ izpildīto pasūtījumu nav iespējams nodot Pasūtītājam iepriekš noteiktā veidā, Izpildītājs izvēlas citu pasūtījuma nodošanas veidu, kura izdevumus sedz Pasūtītājs, par ko tas tiek iepriekš brīdināts.
2.7 Ja Pasūtītājs noteiktajā termiņā neiesniedz pretenziju, kā arī nemin pamatotu iemeslu, kam piekrīt abas puses, un atsakās pieņemt pienācīgi izpildītu pasūtījumu, pasūtījums tiek uzskatīts par izpildītu, un Izpildītājam ir tiesības izrakstīt rēķinu, kuru Pasūtītājam ir pienākums apmaksāt.
3. Pušu tiesības
un pienākumi
3.1. Pasūtītāja pienākums ir atklāt Izpildītājam mērķus, kuriem tiks izmantots pasūtījums.
3.2. Ja Izpildītājam netiek atklāts pasūtījuma izmantošanas mērķis, netiks izskatīta iespējamā pretenzija, kas izriet no šā iemesla. Gadījumā, ja pasūtījums tiks izmantots iespieddarbiem un reklāmas un PR aktivitātēm (tai skaitā publicēšanai internetā), veicot pasūtījumu (pa tālruni vai e-pastu) jānorāda, ka tulkojamie teksti tiks izmantoti iespieddarbiem vai publicēšanai internetā.
3.3. Ja tekstā, kas ir pasūtījuma priekšmets, ir nozaru un citi speciālie termini, saīsinājumi u.tml. un ja Pasūtītāja rīcībā ir terminoloģijas saraksts, Pasūtītāja pienākums ir nodot Izpildītāja rīcībā dotās terminoloģijas sarakstu attiecīgajā valodā vai nodot Izpildītājam citus palīgmateriālus, vai iecelt atbildīgo personu, kas sniegs nepieciešamās konsultācijas. Ja tas netiks veikts, netiks ņemtas vērā iespējamās pretenzijas par terminoloģiju.
3.4. Ja Izpildītājs saskaņā ar 3. daļas 2.3. punktu saņem Pasūtītāja atgādinājumu par izpildītā pasūtījuma nosūtīšanu, viņa pienākums ir nekavējoties to nosūtīt Pasūtītājam.
3.5. Pasūtītāja pienākums ir informēt Izpildītāju par visiem apstākļiem, kas var ietekmēt viņa pienākumu veikt rēķina samaksu par izpildīto pasūtījumu.
3.6. Izpildītājs nav atbildīgs par iespējamām sekām, kas ir saistītas ar autortiesību pārkāpumiem.
3.7. Izpildītājs apņemas turēt noslēpumā visu informāciju, kas saistīta ar pasūtījuma priekšmetu, kā arī apņemas veikt visu no Pasūtītāja saņemto materiālu, jo īpaši konfidenciālās informācijas, uzskaiti.
4. Pretenzija
4.1. Izpildītajam pasūtījumam defekti ir tad, ja tas netika izpildīts saskaņā ar pasūtījuma veidlapā minētiem noteikumiem.
4.2. Izpildītajam pasūtījumam defekti ir arī tad, ja tas netiek izpildīts atbilstošā gramatiskā, stilistiskā vai semantiskā kvalitātē.
4.3. Ja netiek konstatēti 3. daļas 4.1. un 4.2. punktā norādītie defekti, tiek uzskatīts, ka pasūtījums izpildīts pienācīgi un atbilstoši Pasūtītāja prasībām.
4.4. Pretenzijas ir jāiesniedz rakstiski (tai skaitā arī pa e-pastu). Pretenzijas ir jāpamato un tajās jānorāda defektu veids un, ja iespējams, arī – skaits.
4.5. Ja Izpildītājs atzīst Pasūtītāja pretenziju par pamatotu, Izpildītājs veic nepieciešamo veiktā pasūtījuma korektūru. Šajā gadījumā Pasūtītājam ir tiesības uz pasūtījuma cenas atlaidi līdz 10%.
4.6. Pasūtītājam tiek piešķirta atbilstoša pasūtījuma cenas atlaide, ja Izpildītājs atzīst par pamatotu Pasūtītāja pretenziju, kuras pamatā nav defekti, kas minēti 3. daļas 4.2. punktā vai arī gadījumā, ja Pasūtītājs atsakās no piedāvātās korektūras.
4.7. Atlaides apjoms tiek noteikts, pamatojoties uz speciālista atzinumu vai abām pusēm, savstarpēji vienojoties.
4.8. Ja starp līguma pusēm rodas strīds sakarā ar Pasūtītāja termiņā iesniegto pretenziju, kur minēti 3. daļas 4.2. punktā norādītie defekti, abas puses sākumā apņemas strīdu risināt, ievērojot ārpus tiesas izskatīšanas kārtību, izvēloties kompetenta neatkarīga speciālista atzinumu. Par speciālistu abas puses savstarpēji vienojas, izvēloties to no zvērinātu tulkotāju saraksta pie attiecīgā notāra.
4.9. Atlaides apjoms ir atkarīgs no speciālista sniegtā atzinuma vai abu pušu vienošanās.
4.10. Par iespējamajiem zaudējumiem, kas ir saistīti ar izpildītā pasūtījumā pieļautiem defektiem, ir atbildīgs Izpildītājs. Zaudējumi var tikt atlīdzināti pasūtījuma cenas apmērā. Visos pārējos gadījumos, ko neregulē šie noteikumi un kas nav noteikti sadarbības līgumā, puses vadās no Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem.
5. Pretenzijas iesniegšanas termiņi
5.1. Ar novēlošanos iesniegtā pretenzija par izpildītajā pasūtījumā konstatētajiem defektiem netiek pieņemta izskatīšanai.
5.2. Komerciālu tulkojumu gadījumā, resp., ja Pasūtītājs ir juridiska persona, Pasūtītāja pienākums ir izteikt Izpildītājam pretenzijas par defektiem bez liekas kavēšanās pēc tam, kad to ir pamanījis, tomēr ne vēlāk kā 21 dienas laikā pēc veiktā pasūtījuma saņemšanas.
5.3. Ja Pasūtītājs ir fiziska persona, viņš ir tiesīgs pieteikt prasījumu, normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā, par preces vai pakalpojuma neatbilstību līguma noteikumiem saskaņā ar Patērētāju tiesību aizsardzības likumu, ražotājam, pārdevējam vai pakalpojuma sniedzējam
5.4. Pretenzijas, kas tiek iesniegtas, neievērojot 3. daļas 5.2. un 5.3. punktā noteiktos termiņus, netiek pieņemtas izskatīšanai.
IV daļa
Mutiski tulkojumi
1. Vispārīgi
noteikumi
1.1. Izpildītājs saskaņā ar 1. daļā minētajiem noteikumiem apņemas izpildīt pasūtījumu (mutisku tulkojumu) noteiktā valodā, laikā un vietā.
1.2. Pasūtītājs apņemas pieņemt izpildīto pasūtījumu un samaksāt Izpildītājam norunāto cenu par mutisko tulkojumu.
1.3. Izpildītājs nodrošina mutisku tulkojumu ar tulka (-u) starpniecību.
2. Mutiska tulkojuma izpildes termiņi
2.1. Pasūtītāja pienākums ir pieņemt tulkojumu noteiktajā termiņā un veidā, kas norādīts pasūtījuma veidlapā.
2.2. Ja mutiskais tulkojums tika veikts atbilstoši noteiktajām prasībām un termiņā un Pasūtītājam nav radušās pretenzijas, Pasūtītāja vai tā pilnvarota darbinieka pienākums ir uzreiz pēc tulkojuma veikšanas mutiskā tulkojuma izpildes akta veidlapā rakstiski apstiprināt, ka tulkojums ticis veikts vajadzīgajā kvalitātē un laikā.
2.3. Ja Pasūtītājs atteiksies pieņemt pienācīgi izpildītu mutisko tulkojumu bez tāda attaisnojoša iemesla, ko pieņem abas puses, un, neiesniedzot pretenziju, pasūtījums tiek uzskatīts par izpildītu, un Izpildītājam ir tiesības izrakstīt rēķinu, kuru Pasūtītājam ir pienākums samaksāt.
3. Pušu tiesības
un pienākumi
3.1. Pasūtītājam pienākums ir atklāt Izpildītājam mērķus, kuriem tiks izmantots mutisks tulkojums.
3.2. Ja Izpildītājam netiek atklāts pasūtījuma izmantošanas mērķis, netiks izskatītas iespējamās pretenzijas, kas izriet no šā iemesla.
3.3. Pasūtītājam vismaz trīs dienu laikā pirms tulkošanas jānosūta Izpildītājam palīgmateriāli (piem., iepriekšējās sapulces protokoli, referāti, prezentācijas vai citi materiāli). Ja minētais nosacījums netiek izpildīts, netiks izskatītas iespējamās pretenzijas par neprecīzu terminu lietošanu tulkošanas laikā.
3.4. Pasūtītāja pienākums ir informēt Izpildītāju par visiem apstākļiem, kas var ietekmēt viņa pienākumu veikt rēķina samaksu par izpildīto pasūtījumu.
3.5. Izpildītājs nav atbildīgs par iespējamām sekām, kas ir saistītas ar autortiesību pārkāpumiem.
3.6. Izpildītājs apņemas turēt noslēpumā visu informāciju, kas ir saistīta ar mutiskā tulkojuma tematu, kā arī apņemas veikt visu no Pasūtītāja saņemto palīgmateriālu, jo īpaši konfidenciālās informācijas, uzskaiti.
3.7. Pasūtītājam nav tiesību pieprasīt, lai tulks (-i) veiktu citu, pasūtījuma veidlapā nenorādītu darbību, piem., rakstisku tulkojumu, sapulces protokolēšanu, gida pakalpojumus.
3.8. Izpildītājam ir tiesības pieprasīt samaksu par visu norunāto tulka (-u) darba laiku, arī gadījumā, ja Pasūtītājs neizmanto visu šo laiku.
3.9. Pasūtītāja pienākums ir nodrošināt attiecīgus darba apstākļus noteiktajam mutiskā tulkojuma veidam, ieskaitot tehnisko aprīkojumu, ja tas netiek pasūtīts pie Izpildītāja.
4. Ceļa, naktsmāju un uztura izdevumi
4.1. Pasūtītāja pienākums ir nodrošināt tulka (-u) braucienu no norunātās vietas uz vietu, kur jāveic tulkojums.
4.2. Gadījumā, ja tulks (-i) izmanto privāto transportlīdzekli, Pasūtītājs, to abpusēji saskaņojot ar Izpildītāju, sedz visus tulka (-u) ceļa izdevumus.
4.3. Pasūtītājam jānodrošina tulka naktsmājas – vienvietīgu istabu ar ērtībām.
4.4. Pasūtītāja pienākums ir nodrošināt tulkam (-u) pusdienu un atpūtas pārtraukumus vismaz 30 minūšu garumā reizi četrās tulkošanas stundās.
4.5. Mutiskas tulkošanas diena ir astoņas (8) stundas, ieskaitot pārtraukumus.
4.6. Pasūtītājam ir tiesības uz kompensāciju par laiku, ko nokavējis tulks.
5. Pretenzijas
5.1. Mutiskam tulkojumam ir defekti tad, ja tas netika izpildīts saskaņā ar pasūtījuma veidlapā minētiem noteikumiem.
5.2. Pretenzija jāiesniedz rakstiski (tai skaitā pa e-pastu). Pretenzijā jāpamato un jāapraksta defekta veids, pēc iespējas pamatojot to ar pierādījumiem.
5.3. Pasūtītājam tiek piešķirta atbilstoša atlaide, ja Izpildītājs atzīst Pasūtītāja pretenziju par pamatotu.
5.4. Ja starp līguma pusēm rodas strīds par Pasūtītāja termiņā iesniegto pretenziju par defektiem izpildītajā pasūtījumā, abas puses sākumā apņemas risināt strīdu, ievērojot ārpus tiesas izskatīšanas kārtību, izvēloties kompetenta, neatkarīga speciālista atzinumu. Par speciālistu abas puses savstarpēji vienojas, izvēloties to no zvērinātu tulku saraksta pie attiecīgā notāra.
5.5. Minētās atlaides apmērs tiek noteikts, pamatojoties uz speciālista sniegto atzinumu vai abām pusēm, savstarpēji vienojoties.
5.6. Par iespējamajiem zaudējumiem, kas ir saistīti ar izpildītajā pasūtījumā konstatētajiem defektiem, atbild Izpildītājs. Visos pārējos gadījumos, ko neregulē šie noteikumi un kas nav noteikti sadarbības līgumā, puses vadās no Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem.
6. Pretenzijas iesniegšanas termiņi
6.1. Pretenzijas par veiktajā pasūtījumā konstatētajiem defektiem, kas ir iesniegtas ar novēlošanos, netiek pieņemtas izskatīšanai.
6.2. Komerciālu tulkojumu gadījumā, resp., ja Pasūtītājs ir juridiska persona, Pasūtītāja pienākums ir izteikt Izpildītājam pretenzijas par defektiem bez liekas kavēšanās pēc tam, kad tos ir pamanījis, tomēr ne vēlāk kā 21 dienas laikā pēc izpildītā pasūtījuma saņemšanas.
6.3. Ja Pasūtītājs ir fiziska persona, viņš ir tiesīgs pieteikt prasījumu, normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā, par preces vai pakalpojuma neatbilstību līguma noteikumiem, saskaņā ar Patērētāju tiesību aizsardzības likumu, ražotājam, pārdevējam vai pakalpojuma sniedzējam
V daļa
Pasūtījuma cena
1. Pasūtījuma cenas aprēķina pamatā ir spēkā esošs Izpildītāja cenrādis un tajā norādītais cenas aprēķina veids.2. Ja aptuvenā pasūtījuma cena izriet tikai no aptuvenā vienību skaita, cenu aprēķins tiek veikts, saskaitot reālās vienības (tulkojuma mērķa valodā) pēc tulkojuma izpildes.
3. Visas cenrādī norādītās cenas ir dotas latos (LVL) un bez PVN. Gadījumā, ja pasūtījuma izpildes laikā dažādu apstākļu dēļ mainās pakalpojumu cenas Izpildītāja pienākums ir informēt par to Pasūtītāju vismaz vienu kalendāro mēnesi iepriekš.
VI daļa
Norēķinu kārtība
1. Izpildītājam ir tiesības izrakstīt rēķinu par sniegtajiem pakalpojumiem uzreiz pēc pasūtījuma izpildes, pamatojoties uz pasūtījuma veidlapā norādītajiem nosacījumiem.2. Pasūtījuma samaksas pamatā ir rēķins, ko izrakstījis Izpildītājs un kas Pasūtītajam jāapmaksā līdz noteiktā samaksas termiņa beigām.
3. Ja Pasūtītājs nokavē rēķina apmaksas termiņu, tiek aprēķināts līgumsods: 0,05% apjomā no parāda summas par katru maksājuma kavējuma dienu./p>
4. Jebkura līgumā noteiktā maksājuma kavējuma gadījumā Pasūtītāja naudas iemaksas vispirms tiek ieskaitīta kā līgumsods, bet atlikusī summa tiek ieskaitīta attiecīgā parāda summas dzēšanai..
5. 5. Abām pusēm vienojoties, Izpildītājs var izrakstīt Pasūtītājam priekšapmaksas rēķinu 50% apmērā no līguma summas. Priekšapmaksas rēķins jāapmaksā noteiktajā termiņā.
VII daļa
Līguma izbeigšanas, laušanas un zaudējumu atlīdzināšanas kārtība
1. Katrai līguma pusei ir mutiski jāinformē otra puse, ja tā nevar turpmāk efektīvi vai pienācīgi īstenot līgumu, kā arī par līguma laušanas iemesliem.
2. Ja līgums tiek izbeigts pēc Pasūtītāja iniciatīvas, viņam ir pienākums pilnā apjomā veikt samaksu par visu jau padarīto darbu.
3. Puses tiek atbrīvotas no atbildības par līguma saistību nepildīšanu tādu nepārvaramas varas vai neparedzētu apstākļu ietekmes rezultātā, kurus attiecīgā Puse (vai abas Puses kopā) nevarēja paredzēt, novērst un ietekmēt un par kuru rašanos Puses nav atbildīgas.
4. Ja tulkojuma teksts tiks izmantots iespieddarbiem vai arī kā citādi publicēts un izplatīts, Pasūtītāja pienākums ir par to informēt Izpildītāju. Ja Pasūtītājs nav norādījis Izpildītājam, ka tulkojamie teksti paredzēti iespieddarbiem, Pasūtītājam nav tiesību iesniegt pretenziju par to zaudējumu atlīdzināšanu, kas saistīti ar veiktajā pasūtījumā konstatētajiem defektiem.
VIII daļa
Īpaši noteikumi
1. Pasūtītājs apņemas, ka bez Izpildītāja piekrišanas nesazināsies ar Izpildītāja tulkotāju vai tulku.2. Ja Ja Izpildītājs piekrīt, ka Pasūtītājs sazinās ar tulkotāju vai tulku, Pasūtītājs apņemas neizpaust tulkotājam vai tulkam informāciju, kas attiecas uz konkrēto Pasūtītāja un Izpildītāja darījumu un līguma saturu.
3. Pasūtītājs apņemas informēt Izpildītāju par katru jaunu vienošanos ar tulkotāju vai tulku. Ja tiek pārkāpti šīs daļas 1., 2. un 3. punktā minētie noteikumi, Pasūtītājs maksā Izpildītājam līgumsodu.
IX daļa
Nobeiguma noteikumi
1. Jebkurš strīds, nesaskaņas vai prasība, kas izriet no pušu noslēgtā līguma un kas skar tā pārkāpšanu, izbeigšanu vai spēkā neesamību, puses risina šo noteikumu noteiktajā kārtībā pārrunu ceļā. Ja tas nav iespējams, visi strīdi tiek risināti Latvijas Republikas normatīvajos aktos paredzētajā kārtībā.2. Noteikumi ir saistoši līguma pusēm.
3. Šie noteikumi ir uzskatāmi par SIA “Tulkojumu birojs Skrivanek Latvia”, reģ. Nr. 40003626172, jurid. adrese: Brīvības 40 – 18, Rīga, LV-1050, noteikumiem un tie ir katra Izpildītāja pakalpojumu pasūtījuma un līguma pielikums, un ir sadarbības līguma neatņemama daļa neatkarīgi no pasūtījuma veida.
Rīgā, 2007. gada 1. maijā
Aiga Veckalne
SIA “Tulkojumu birojs Skrivanek Latvia” direktore
mūs interesē Jūsu viedoklis
- piesakieties mēnešrakstam
- tulkotājiem un tulkiem
- angļu valodas kursi
- rakstveida tulkošana
- mutvārdu tulkošana
- valodu kursi
- across Language Server
- gidu pakalpojumi
- rudens semestra kursi
- sitemap