

ISO
korporatīvā sociālā atbildība
komercnoteikumi













Dokumentu īstuma apliecināšana (legalizācija) ir paraksta un zīmoga īstuma apliecināšana, ko veic konsulārā amatpersona, lai vienā valstī sagatavoti dokumenti iegūtu juridisku spēku citā valstī. Legalizējot tiek apliecināts arī dokumenta parakstītājas amatpersonas tiesiskais statuss un pilnvaras. Jāatceras, ka dokumentu īstuma apliecināšana (legalizācija) nav notariāla darbība .
Ja dokuments tika izsniegts valstī, kura ir 1961. gada Hāgas konvencijas "Par ārvalstu publisko dokumentu legalizācijas prasības atcelšanu" dalībvalsts, tā īstumam jābūt minētās konvencijas 3. panta kārtībā apstiprinātam ar Apostille dotās ārvalsts kompetentajā institūcijā. Šādi sagatavotu dokumentu vairs nav nepieciešams apstiprināt Latvijas Republikas diplomātiskajā pārstāvniecībā/konsulārajā iestādē.
Ja dokuments ir izsniegts valstī, kura nav 1961. gada Hāgas konvencijas dalībvalsts, tas jālegalizē Latvijas Republikas diplomātiskajā pārstāvniecībā/konsulārajā iestādē attiecīgajā ārvalstī vai vispirms jālegalizē attiecīgās valsts diplomātiskajā pārstāvniecībā/konsulārajā iestādē Latvijā vai tuvākajā ārvalstī un pēc tam – Latvijas Republikas Ārlietu ministrijas Konsulārajā departamentā .
Ja dokuments ir paredzēts izmantošanai valstī, kas ir 1961. gada Hāgas konvencijas dalībvalsts, tā īstums jāapliecina ar Apostille Konsulārajā departamentā. Šādi sagatavotu dokumentu vairs nav nepieciešams apstiprināt attiecīgās ārvalsts diplomātiskajā pārstāvniecībā/konsulārajā iestādē.
Ja dokuments ir paredzēts izmantošanai valstī, kas nav 1961. gada Hāgas konvencijas dalībvalsts, tas vispirms jālegalizē Latvijas Republikas Ārlietu ministrijas Konsulārajā departamentā , bet pēc tam – attiecīgās ārvalsts diplomātiskajā pārstāvniecībā/konsulārajā iestādē.
Lai veiktu notariāli apliecinātu tulkojumu, ir nepieciešams pilnībā noformēts un juridiski spēkā esošs dokuments. Dokumentā ir jābūt šādai informācijai:
- dokumenta autora nosaukums;
- dokumenta izveides datums;
- dokumenta izveides, izdošanas un parakstīšanas vietas nosaukums;
- paraksts (-i).
Papildu informāciju par dokumentu noformēšanu meklējiet 1996. gada 23. aprīļa Ministru Kabineta noteikumos Nr. 154 "Dokumentu izstrādāšanas un noformēšanas noteikumi".
Lai apliecinātu dokumenta kopiju, ir noteikti nepieciešams dokumenta oriģināls, lai to varētu iesniegt notāram.
mūs interesē Jūsu viedoklis
- piesakieties mēnešrakstam
- tulkotājiem un tulkiem
- angļu valodas kursi
- rakstveida tulkošana
- mutvārdu tulkošana
- valodu kursi
- across Language Server
- gidu pakalpojumi
- rudens semestra kursi
- sitemap