
Minőségi fordításaink alapja az
ISO 9001 minőségbiztosítási rendszer, szigorúan ellenőrzött, speciális iparági tudással rendelkező beszállítóink, illetve projektmenedzsereink igényes, a legkisebb részletekre is kiterjedő figyelme.
Teljes munkaidős személyzetünk irányítja nemzetközi fordítási műveleteinket, és ők dolgoznak folyamatosan a minőség javításán is. Elkötelezettségünket, hogy konzisztens és hibamentes fordítási projekteket végezzünk szigorúan vesszük, az ISO minőségbiztosítási rendszer melletti elkötelezettségünk cégünk teljes szervezetét átfogja.
Hálózatunk több mint 3000 professzionálisan képzett nyelvészből áll, ezek mindegyike megfelelt szigorú minőségi követelményeinknek, míg munkájuk továbbra is rendszeres vizsgálat tárgya. A fordítók toborzását egy meghatározott ISO minőségi irányelv alapján végezzük, amelyet szigorúan betartunk. Valamennyi nyelvészünk országának anyanyelvi beszélője és helybeli lakos. Az egyetemi szintű nyelvészeti tanulmányok sikeres befejezése és legalább kétéves, fordítói tapasztalat a járműtechnológiai fordítókkal és lektorokkal szembeni minimális elvárás. Fordítóink számos területen rendelkeznek kompetens tudással ideértve a járműtechnológiát, az információtechnológiát és szoftveripart, a jogi és pénzügyi területeket, az orvos- és élettudományokat és a gyártóipart.
A Trados fordítómemória segítségével gyorsan, hatékonyan és hibamentesen készítjük el a fordításokat. Fordításainkat gyakorlatilag bármilyen
fájlformátumban végezhetjük.
home
- rólunk
- esettanulmányok
- ISO 9001
- ügyfeleink
- kérdőív
- hírek
- munkahelyek
- fordítás
- DTP szolgáltatások
- lokalizáció
- sitemap