
Ceny za preklady sú v agentúrach mierne odlišné. Na trhu sú aj vysoko kvalitné služby s niekoľkostupňovou kontrolou textu.
Pri tlmočníkovi je najdôležitejšia jeho pohotovosť, odbornosť a šírka slovnej zásoby. Pri prekladateľovi precíznosť prekladu, kontext a taktiež odbornosť. Ako hovorí Kristína Šušlíková, regionálna riaditeľka agentúry Skrivanek, v objednávkach jasne vedú preklady odborných textov, pri tlmočení zas dlhodobo pretrváva dopyt po konzekutívnych prekladoch - čo je tlmočenie po častiach - teda nie po simultánnych prekladoch. Tie sú oveľa zriedkavejšie a aj drahšie.
...tovább
Vybrať si na štúdium správnu jazykovú školu nie je v praxi jednoduché. Odborníci z jazykových škôl radia, na čo sa pri výbere zamerať.
Dobrá jazyková škola, či už súkromná alebo štátna, sa vyznačuje osobitým a individuálnym prístupom ku každému, kto o štúdium jazyka prejaví záujem. Dôležité je dozvedieť sa o klientovi čo najviac, spoznať jeho históriu štúdia cudzieho jazyka, aké mal pri štúdiu jazyka problémy, čo sa mu páčilo a čo nie, prečo chce začať a prečo predtým skončil. Populárne úrovňové testy vôbec nestačia. Ak ide o začiatočníka, treba preskúmať, prečo chce jazyk študovať, v čom mu má pomôcť a čoho sa pri štúdia jazyka obáva najviac. A z takéhoto interview sa potom dá zistiť, či by si klient vedel predstaviť hodiny aj so zahraničným lektorom, alebo sa toho obáva a zostane radšej pri domácom, hoci rovnako kvalitnom lektorovi. Keď vás takto v jazykovej škole spovedajú, ste na dobrej ceste a vybrali ste si správne.
Znalosť cudzieho jazyka je v súčasnosti už samozrejmou podmienkou pre dosiahnutie zaujímavých pracovných pozícií a ďalšieho kariérneho postupu. Ovládanie všeobecného jazyka sa stáva nevyhnutnosťou. Znalosť odborne zameraného jazyka môže byť vašou devízou pri vstupe do zamestnania.
Vzhľadom na rastúce požiadavky firiem na jazykovú vybavenosť zamestnancov, rastie aj dopyt po kurzoch špecializovaného jazyka. Už to nie je len obchodná angličtina alebo angličtina pre právnikov, ponuka jazykových škôl sa neustále rozširuje o nové špecializované odbory v rôznych jazykoch.
...tovább
Ministerstvo školstva plánuje vydávať nové, takzvané národné učebnice jazykov pre základné a stredné školy. Súbor študijných materiálov pre anglický, nemecký, francúzsky, španielsky, taliansky a ruský jazyk bude obsahovať učebnicu, pracovný zošit, cédečko a príručku pre učiteľa. Jedna súprava vydrží žiakovi tri roky, po ktorých by mal úspešne zvládnuť požadovanú jazykovú úroveň.
V čom budú nové učebnice odlišné od tých, ktoré žiaci používajú dnes, je dvojjazyčný slovník, vysvetlenie gramatiky a zadania cvičení v slovenčine. Rozdiel bude i v obsahu, knihy by mali zohľadňovať „národné a kultúrne špecifiká“ študentov.
...tovább
Ak zmeníte zamestnanie a uchádzate sa o novú prácu, otázke a znalosti cudzích jazykov sa dnes nevyhnete.
Pri hľadaní zamestnania nerozhoduje ani tak vek, ako vaše znalosti. Dobrá jazyková výbava je nevyhnutnosťou. Do štúdia sa tak púšťajú aj ľudia vo vyššom veku, ktorí cudzí jazyk dosiaľ nepotrebovali.
Ako však uvádzajú odborníci, motivácia je nevyhnutná. Či už ide o motiváciu profesionálnu – napríklad zamestnávateľ vás chce poslať na skusy do materskej firmy v zahraničí, alebo súkromnú - dcéra si našla priateľa cudzinca.
Perfektný pravopisne a graficky
Agentúra má aj dobré technické predpoklady pre poskytovanie služieb. Napríklad disponuje softvérom, ktorý umožňuje otvoriť i texty poslané v menej známych či používaných programoch. Prekladateľom zase ponúka pomocné programy, napríklad terminologický slovník ku konkrétnej téme. A v prípade rozsiahlejších materiálov, ktoré sa musia rozdeliť medzi viacerými spolupracovníkov , sa ich preklady musia zjednotiť a obliecť do kvalitnej grafickej úpravy. ,,Všetky texty sa ešte predtým v agentúre detailne kontrolujú, aby nedošlo k výpadkom viet či odsekov a preveruje tiež syntax, ”dopĺňa hovorkyňa agentúry.
Hana Dobrovodová, jazyková agentúra Skrivanek Slovensko:
„Veľa ľudí robí chybu v tom, že sa chcú cudzí jazyk naučiť rýchlo. V tom prípade je však viac než pravdepodobné, že sa zaradia do dlhého radu večných začiatočníkov. Myslím si, že je lepšie stanoviť si niekoľko čiastkových cieľov a čas, dokedy ich chcete zvládnuť. Je lepšie stáť nohami na zemi, ako si dávať nereálne ciele. Tie sú totiž jednou z najspoľahlivejších ciest, ako si otráviť učenie cudzích jazykov.“ .......
Ľudia, ktorí sa chcú zdokonaľovať v cudzom jazyku, zaplatia za kurz v špecializovanej škole na Slovensku niekoľko tisíc korún. Jedna vyučovacia hodina vyjde v prepočte na desiatky až pár stoviek korún.
Ceny jazykových kurzov sa líšia hlavne v závislosti od ich typu, regiónu a od toho, či hodiny vedie domáci alebo zahraničný lektor. Vyplýva to z ankety ČTK medzi niektorými jazykovými školami na Slovensku.
"Najväčší záujem je o angličtinu, španielčinu a severské jazyky, z ktorých vedie nórčina, a čínštinu\" povedala Martina Reháková, koordinátorka jazykovej školy Skrivanek v Bratislave.
Na to, aby agentúry dokázali zabezpečiť rýchly a vysoko kvalitný servis pri spracovaní projektov, či poskytli najvhodnejšieho prekladateľa alebo tlmočníka vzdelaného v potrebnom odbore a jazykovej kombinácii, potrebujú širokú bázu spolupracovníkov. Keďže kvalita tlmočníkov a prekladateľov sa líši, na ich výbere si dávajú agentúry záležať.
"Zväčša nás kontaktujú záujemcovia z rady tlmočníkov, prekladateľov a korektorov sami. Prekladateľov a tlmočníkov v jednotlivých odboroch sekundárne získavame na základe referencií našich prekladateľov, prípadne vhodných kandidátov hľadáme cez našu webstránku a vybrané portály na internete", hovorí marketingová špecialistka agentúry Skrivanek Slovensko Hana Dobrovodová.
Databáza prekladateľov a tlmočníkov je v Skrivankovi celosvetovo akceptovaná, má pobočky v trinástich krajinách sveta. Môže si vyberať si špecialistov v daných odboroch, ako i rodených hovorcov na korektúry, a tak zabezpečiť používanie súčasného jazyka tej-ktorej krajiny.
"Potenciálny spolupracovník agentúry vyplní dotazník, prikladá referencie, diplom a informácie o praxi.
következő: [0 - 19] [20 - 39]
Home
- O nás
- Ceny našich služieb
- On-line objednávka-preklad
- Referencie
- Napísali o nás
- Pracovné ponuky
- Preklady
- DTP služby
- Lokalizácia
- Tlmočenie
- Jazyková výučba
- Sitemap