
Annak érdekében, hogy termékét sikeresen vezesse be és értékesíthesse a nemzetközi piacon, lokalizáltatnia kell azt. A lokalizáció a termék hozzáigazítása az adott nyelvhez, nyelvi adottságokhoz, helyi törvényekhez, kulturális szokásokhoz és a helyi piac körülményeihez. Mindezt helyi előírások éppúgy szükségessé tehetik, mint a vásárlói igények. Cégünk teljes lokalizációs szolgáltatást ajánl, ideértve a fordítást, a technikai feldolgozást (szoftvermérnöki teendők), a szoftver vagy webes alkalmazás tesztelését, az online súgófájlok és a nyomtatott dokumentációk elkészítését, ideértve a DTP-s grafikus feldolgozást is.
Vállaljuk a FrameMaker, PageMaker, QuarkXpress, Corel, Photoshop és más alkalmazások segítségével létrehozott dokumentumok komplex fordítását és grafikus feldolgozását (DTP), illetve azok hozzáigazítását a célnyelvi szabványok és technikai igények által diktált követelményekhez.
szoftver lokalizáció
home
- rólunk
- esettanulmányok
- ISO 9001
- ügyfeleink
- kérdőív
- hírek
- munkahelyek
- fordítás
- DTP szolgáltatások
- lokalizáció
- sitemap