
Analüütikud on ühel meelel selles, et järgmise kümne aasta jooksul suureneb tõlgitavate dokumentide arv, kuid suurenemise mahu osas lähevad arvamused siiski lahku. ELi laienemisega tekkinud keeleline mitmekesisus ei suurenda tõlkemahtu mitte ainult Euroopa institutsioonides (näiteks koosolekuprotokollide ja seaduseelnõude näol), vaid suurendab ka ettevõtete tõlkevajadust, sest EL nõuab kogu tehnilise dokumentatsiooni tõlkimist riigikeeltesse (79/112/EMÜ).
Üleilmastumine ja sellega seotud kasv annavad GILT (Globalization, Internationalization, Localization and Translation ehk globaliseerimine, internatsionaliseerimine, lokaliseerimine ja tõlkimine) sektoritele olulise kasvu. Euroopa Tõlkebüroode Liitude Liit (EUTAC) prognoosib tõlketuru aastaseks kasvuks järgmistel aastatel 5%. Vaatamata inglise keele lingua franca seisusele on ilmnenud ka teine areng – kultuuride ja keelte kaitsmine. Tõlketurule mõjub see tendents kahtlemata positiivselt.
Peale selle suurendab nõudlust keeleteenuste järele aina mitmekeelsem rahvastik USAs ja mujal.
Lisaks neile arengutele nõuavad tehnoloogilised uuendused ja pidevalt suurenev tootevalik paremat tõlkekvaliteeti ning paindlikumaid tõlkijaid ja tõlkebüroosid.
Amsterdam, June 30, 2008: Forty organizations active in buying and supplying translation services and technologies have jointly established a new industry association aimed at sharing parallel language data with the objective to stimulate innovation and automation of translation activities. The TAUS Data Association (TDA) will host translation memories and glossaries in all languages structured by industry domains and company indexes. TDA will give free access to its databases for the look-up of translations of terms and phrases. Members will be able to select and pool data to increase translation efficiency and improve translation quality.
...Loe edasi
Jitka Steinmetzová was one of the founders of the Skřivánek translation agency 13 years ago. "We execute Orders for Brussels in the Czech Republic it is cheaper," she says, now the General Manager of the international company.
...Loe edasi
According to industry analysts, clients of Hungarian translation agencies are growing more and more demanding – a development that is forcing competing agencies to invest in sector-related technology. The more cost-conscious segments of the market, however, remain focused on price, which is forcing some agencies to charge minimum rates.
...Loe edasi
Companies these days want more from the language schools charged with training their staffs, and this is raising the stakes for professional teachers to get creative in how they meet this demand.
...Loe edasi